正要開始上課時,活潑的國二學生問我對「余光中加強學習文言文的建言」與「李慶華立委質詢中學生性教育自學手冊的用語問題」有什麼看法。

以大中華的歷代文字、文體變遷為例,字體上有大篆、小篆、行書、楷書
,文體上有漢賦、唐詩、宋詞、明清小說。從這裡我們可以看見每個時代都有它自己的文字使用特色,而語言與文字的使用也自會隨著時代的改變而有所變遷。

就以余光中的新詩來說,當年他的創新作品風靡了多少學子,但卻被一些老學究批之為「不倫不類;不知所云
」,所以,余光中提出這個構想時,我有一點驚訝,驚訝一個曾有著創新作為的人,今日竟無法接受時代的快速變遷。

電子時代的變遷是有史以來最劇烈,也是最快速的,電子媒體的快速發展更是推波助瀾,大家每天接受的是速食文化的傳播,用詞遣字已經不是很重要了,重要的是要如何吸引別人的注意;要如何達到快速傳達意念。

教育部其實是掌握到這時代變遷的情狀的,因此在「中學生性教育自學手冊」中出現了『靠』、『屌』
等李慶華立委所謂不雅的文字。

其實,文字本身無罪,有問題的是那些見到『靠』、『屌』就抓狂的立委。就如之前陳唐山的『捧卵芭』說,台語的『捧卵芭』比中文的『拍馬屁』傳神多了,誰說那是粗魯的語言?當有人說『捧卵芭』時,一般正常人是不會去想到男人的「寶貝」的,會這樣想的人是不是思想骯髒?或者是不尊重別人族群的用語文化,故意雞蛋裡挑骨頭?

語言文字本就沒有雅俗之分,有雅俗之分的是人的想法,有如蘇東坡與佛印『屎與佛』的故事一樣,你心中有佛,你見到的都是佛;你心中想的是屎,當然見到的會是屎囉!

一個字、詞既然出現了,就是要給人用,用當今年輕人的口頭用語來編教材有何不可?如果『靠』、『屌』是不雅、低俗,違反「中國」固有優良文化,那我們也許可以考慮請李大立委到「中國」去請他們立法禁止使用或乾脆立法把『靠』、『屌』從字典裡挖掉。

我只簡單的說出我的看法,學生們笑著說:「我們學校老師也是這樣認為ㄟ,他還說李慶華封杜正勝是『靠屌部長』,意思是說杜部長很『屌』,是很棒的部長;而李慶華立委卻是個只會『靠夭』的『靠夭立委』」

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    景涵 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()