I should indeed be glad to dine with you, for I was expecting to dine with Duke Humphrey. 
(和你一起用餐我真高興,因為我本來料想要挨餓的呢。)

He will have no choice but to dine again with Duke Humphrey.
(他沒辦法,只好再度餓肚子了。)

Duke Humphrey是英王亨利四世的兒子。據說他生前十分好客,常常高朋滿座,一起飲酒進餐。他死後,人們打算為他在聖保羅墓地建造一座紀念碑,但後來不知為什麼卻葬到了聖阿本墓地。在通往墓地的墓道上常有許多散步的人,有富人也有窮人。當那些富人去吃飯時,有的窮人因為沒錢吃飯而留在墓地不走。這時如果有人問他們去不去吃飯,他們就回答說:「今天要和Duke Humphrey一起進餐啦。」此語意為「挨餓;不得一飽」。

arrow
arrow
    全站熱搜

    景涵 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()