「check out(of…)」意為「結帳離開」,而「check out」也有「看看;瞧瞧」之意。
目前分類:未分類文章 (273)
- Jul 29 Sat 2006 21:07
check out
- Jul 24 Mon 2006 08:39
ring…up
- Jul 20 Thu 2006 13:07
go with
「someone go with someone」指的是「某人和某人一起去…」;
「something go with something」指「某物和某物很搭、很調和」。
- Jul 14 Fri 2006 15:18
your color
這是很口語的說法,someone’s color字面上是「某人的顏色」,其實是指「適合某人的顏色」,當然,not someone’s color就是指「不適合某人的顏色」。
- Jul 10 Mon 2006 11:03
TOSHIBA LCD
現代年輕人可能沒聽過膠片唱片,尤其是會跳針的。
- Jul 06 Thu 2006 10:54
Dark or White?
一般而言,這是在問你要黑的(dark)還是白的(white),但在美國的炸雞店裡,「Dark or white?」中的dark指的是雞翅、雞側腿肉或棒棒腿;white指的是雞胸肉。
- Jul 03 Mon 2006 14:55
come in
這個片語的意思一般是指「進來」。有人來訪,請客人入內時我們常會說Please come in.(請進。)或Come on in.(快進來。)。
- Jun 20 Tue 2006 13:45
二十一歲---One-and-twenty
年少不知愁的歲月已經逝去,再讀這首詩時已是看盡人生百態的年歲。僅以此詩與年少徬徨的朋友分享。
---------------------------------------
- Jun 19 Mon 2006 16:40
東拉西扯學英語(39)---get stuck into one’s teeth
The one thing I get stuck into my teeth is to get into a rut.
(我感到最乏味的就是墨守成規。)
- Jun 12 Mon 2006 20:58
東拉西扯學英語(38)---get sb’s goat
Don’t let him get your goat. He is just joking.
(不要發火,他不過是開開玩笑而已。)
- Jun 03 Sat 2006 19:44
東拉西扯學英語(37)---Both Are Bad
Teacher |
- May 31 Wed 2006 20:03
抉擇
寶弟本來想唸的有雄中、南一中、中一中,但是考慮他脊椎測彎的矯正復健工作,我和老公說服他選擇直升或虎中的數理資優班〈可住家裡通車〉。後來經學校老師及校長的多方保證與優惠的條件,寶弟選擇留校直升。
- May 31 Wed 2006 19:38
天算
28日,基測第二天一大早,寶弟哀哀叫著說喉嚨痛、發燒、噴嚏打個不停,還用衛生紙塞住鼻孔,因為鼻水流個不停。在這種情況下,不得不在藥中加抗組織氨,雖然它對打噴嚏、流鼻水很有效,但往往會令人想睡或昏沉無力。
- May 27 Sat 2006 19:11
放鬆
寶弟一回到家就叫著說好累,想先去睡一下。我怕他睡一睡到晚上真要睡時會睡不著,到時反而會影響明天的基測考試,於是用他最愛的電玩來破解他的瞌睡虫。
- May 27 Sat 2006 08:36
保險作風
對孩子,我一向是教導他們一切行事得自己承擔後果,因此『個人造業個人擔』是我常提醒孩子們的口頭禪。舉凡孩子們要去戶外教學、旅行...,行李總總得自己整理,連要參加基本學測、聯考...大事,我們家還是正常過日子,我從不去陪考,連早餐也仍舊讓他們自理。
- May 25 Thu 2006 13:47
東拉西扯學英語(36)---get something off one’s chest
Now, tell me what happened and get it off your chest.
(那麼,告訴我到底發生了什麼事,把悶在心裡的話都講出來吧。)
- May 18 Thu 2006 20:15
東拉西扯學英語(35)---in the seventh heaven
The little girl is in the seventh heaven with her new doll.
(這女孩因有一個新洋娃娃而歡天喜地。)